Ecclesiastes 1
The full text of Ecclesiastes 1 in the Trinity Bible Version — clear modern English, translated from the original Hebrew. Free to read.
1 The words of Qohelet,
son of David,
king in Jerusalem.
2 Fleeting! Utterly fleeting!
says Qohelet.
Fleeting! Utterly fleeting!
All is fleeting.
3 What does anyone gain
from all their toil
at which they labor under the sun?
4 A generation goes and a generation comes,
but the earth remains forever.
5 The sun rises and the sun sets,
then hurries back to the place
where it rises again.
6 The wind blows south,
then circles north;
round and round it goes,
ever returning on its course.
7 All streams flow to the sea,
but the sea is never full;
to the place where the streams flow,
there they return again.
8 All things are wearisome—
more than one can say.
The eye is not satisfied with seeing,
nor the ear filled with hearing.
9 What has been is what will be,
and what has been done
is what will be done;
there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which one can say,
'Look! This is new'?
It has already existed
in the ages before us.
11 There is no remembrance of former things,
nor will there be any remembrance
of things yet to come
among those who come after.
12 I, Qohelet, was king
over Israel in Jerusalem.
13 I set my mind to seek and explore by wisdom
all that is done under the heavens.
It is a grievous task
God has given to human beings
to be occupied with.
14 I have seen all the works
that are done under the sun,
and look—all is fleeting,
a chasing after wind.
15 What is crooked cannot be straightened;
what is lacking cannot be counted.
16 I said to myself, 'Look,
I have grown great and increased in wisdom
beyond all who were before me over Jerusalem;
my mind has observed much wisdom and knowledge.'
17 I set my mind to know wisdom
and to know madness and folly.
I realized that this too
is a chasing after wind.
18 For in much wisdom is much grief,
and whoever increases knowledge
increases sorrow.
Translation notes (7)
- Ecclesiastes 1:1a The Hebrew word qohelet means "one who assembles or addresses an assembly"; it is traditionally translated as "the Preacher" or "the Teacher."
- Ecclesiastes 1:2a The Hebrew word hebel literally means "vapor" or "breath," referring to something transient, insubstantial, or elusive. It does not mean "meaningless" (NIV) or "vanity" (KJV).
- Ecclesiastes 1:3a The Hebrew word yitron means "profit" or "surplus," and is a commercial term.
- Ecclesiastes 1:8a This can also be translated as "All words are wearisome." The Hebrew word devarim can mean either "words" or "things."
- Ecclesiastes 1:11a This can also be translated as "former people... people yet to come." The Hebrew words rishonim and aharonim can refer to either people or things.
- Ecclesiastes 1:13a The Hebrew phrase inyan ra means "an unhappy business" or "a burdensome occupation."
- Ecclesiastes 1:14a This can also be translated as "a feeding on wind." The meaning of the Hebrew phrase re'ut ruah is debated; it may mean "desire for" or "pursuit of."
About this translation
The Trinity Bible Version (TBV) is Trinity Bible's own translation of Scripture, made directly from the original Hebrew rather than revised from an older English Bible. Completed in 2026, it is the most modern English Bible translation available, and it is exclusive to Trinity Bible. Reading the TBV here on the web is free — the full study edition, with original-language tools and notes on every verse, lives in the Trinity Bible app.
Continue: Ecclesiastes 2 → · All of Ecclesiastes · About the TBV · Read Ecclesiastes 1 in the KJV
Get the app: iOS · Android · Trinity Plus