Trinity Bible
Trinity Bible
Holy Scripture
EXODUS · Trinity Bible Version

Exodus 32

The full text of Exodus 32 in the Trinity Bible Version — clear modern English, translated from the original Hebrew. Free to read.


All of Exodus KJV

1 When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, "Come, make us a god who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him."

2 Aaron answered them, "Take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me."

3 So all the people took off their earrings and brought them to Aaron.

4 He took what they handed him and fashioned it with a tool into the shape of a calf, casting it in metal. Then they said, "These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt."

5 When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, "Tomorrow there will be a festival to the LORD."

6 So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.

7 Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt.

8 They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.'

9 "I have seen these people," the LORD said to Moses, "and they are a stiff-necked people.

10 Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation."

11 But Moses sought the favor of the LORD his God. "LORD," he said, "why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?

12 Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.

13 Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self: 'I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and I will give your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance forever.'"

14 Then the LORD relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.

15 Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the covenant law in his hands. They were inscribed on both sides, front and back.

16 The tablets were the work of God; the writing was the writing of God, engraved on the tablets.

17 When Joshua heard the noise of the people shouting, he said to Moses, "There is the sound of war in the camp."

18 Moses replied:
"It is not the sound of victory,
it is not the sound of defeat;
it is the sound of singing that I hear."

19 When Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, his anger burned and he threw the tablets out of his hands, breaking them to pieces at the foot of the mountain.

20 And he took the calf they had made and burned it in the fire; then he ground it to powder, scattered it on the water and made the Israelites drink it.

21 He said to Aaron, "What did these people do to you, that you led them into such great sin?"

22 "Do not be angry, my lord," Aaron answered. "You know how prone these people are to evil.

23 They said to me, 'Make us a god who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him.'

24 So I told them, 'Whoever has any gold jewelry, take it off.' Then they gave me the gold, and I threw it into the fire, and out came this calf!"

25 Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies.

26 So Moses stood at the entrance to the camp and said, "Whoever is for the LORD, come to me." And all the Levites rallied to him.

27 Then he said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Each man strap a sword to his side. Go back and forth through the camp from one end to the other, each killing his brother and his friend and his neighbor.'"

28 The Levites did as Moses commanded, and that day about three thousand of the people died.

29 Then Moses said, "You have been set apart to the LORD today, for you went against your own sons and brothers, and he has blessed you this day."

30 The next day Moses said to the people, "You have committed a great sin. But now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."

31 So Moses went back to the LORD and said, "Oh, what a great sin these people have committed! They have made themselves gods of gold.

32 But now, please forgive their sin—but if not, then blot me out of the book you have written."

33 The LORD replied to Moses, "Whoever has sinned against me I will blot out of my book.

34 Now go, lead the people to the place I spoke of, and my angel will go before you. However, when the time comes for me to act, I will punish them for their sin."

35 And the LORD struck the people with a plague because of what they did with the calf Aaron had made.

Translation notes (9)
  1. Exodus 32:4a "These are your gods" translates the Hebrew phrase 'elleh 'eloheykha (a plural form with a plural verb), which is said over a single calf. The plural is preserved here rather than changed to a singular; it may be a plural of majesty or reflect the calf as a representation of "gods."
  2. Exodus 32:6a "To indulge in revelry" translates the Hebrew word letsacheq, which literally means "to laugh / play / sport." This verb is deliberately suggestive, ranging from festive play to sexual or idolatrous excess, and is left open rather than specified.
  3. Exodus 32:11a The phrase 'sought the favor of' translates the Hebrew vaychal 'et-peney, which literally means 'softened the face of'—an idiom for entreating or appeasing someone.
  4. Exodus 32:14a "Relented" renders vayyinnachem—the LORD changing the course he had announced in response to Moses' intercession. The verb is theologically weighty (it can mean "was sorry / changed his mind / had compassion") and is left as a plain statement rather than harmonized with texts that say God does not change his mind (e.g. Num 23:19).
  5. Exodus 32:18a The Hebrew text here is a concise three-line poem that uses the repeated word qol ('sound/voice'). It describes not the sound of 'anot gevurah (the cry of the strong/victory) nor the sound of 'anot chalushah (the cry of the weak/defeat), but qol 'annot—the sound of antiphonal singing, which is singing in alternating parts. The wordplay between 'anot and 'annot (meaning 'answering' and 'singing') is kept through the parallel structure of the lines.
  6. Exodus 32:25a 'Running wild' and 'out of control' translate forms of the Hebrew word para', indicating the people were 'unrestrained / let loose,' possibly with implications of nakedness or shame. 'A laughingstock' translates le-shimtsah, a rare Hebrew word whose exact meaning is uncertain, but it suggests derision, whispering, or disgrace.
  7. Exodus 32:29a The Hebrew text of this verse is difficult to translate. Literally, it reads roughly, 'fill your hands today for the LORD, for each was against his son and his brother, and to give upon you today a blessing'—where 'fill the hand' is an idiom for priestly ordination. This can be understood as a command ('ordain yourselves today') or, as translated here, a declaration that the act has consecrated them; the grammatical structure (syntax) is genuinely debated and is not resolved in this translation.
  8. Exodus 32:32a The first part of the sentence breaks off in the middle in the Hebrew text ('and now, if you would forgive their sin—'), which is called an aposiopesis, meaning Moses cannot finish the thought. 'The book you have written' refers to God's divine record of the living; the exact nature of being 'blotted out' of it is not specified.
  9. Exodus 32:35a The Hebrew text is concise and somewhat awkward (literally, 'the LORD struck the people because they made the calf which Aaron made'), which has led to various attempts to reconstruct or rephrase it. This translation presents the plain meaning—a plague following the calf—without changing or 'emending' the original text.

About this translation

The Trinity Bible Version (TBV) is a new translation of the Bible prepared by Trinity Bible AI — rendered from the original Hebrew and faithful to the earliest and most reliable manuscripts. Finished in 2026, it is the most modern English Bible translation you can read today, and it is available only through Trinity Bible. All 66 books, including Exodus, are free to read on this site.