Psalm 9
The full text of Psalm 9 in the Trinity Bible Version — clear modern English, translated from the original Hebrew. Free to read.
For the choirmaster. According to Muth-labben. A psalm of David.
1 I will give thanks to the LORD with my whole heart;
I will recount all your wonders.
2 I will be glad and exult in you;
I will sing praise to your name, O Most High.
3 When my enemies turn back,
they stumble and perish before your face.
4 For you have upheld my right and my cause;
you sit on the throne judging righteously.
5 You have rebuked the nations; you have destroyed the wicked;
you have blotted out their name forever and ever.
6 The enemy—ruins are finished forever!
You have uprooted cities;
the very memory of them has perished.
7 But the LORD sits enthroned forever;
he has established his throne for justice.
8 He judges the world with righteousness;
he renders judgment to the peoples with equity.
9 The LORD is a stronghold for the oppressed,
a stronghold in times of distress.
10 Those who know your name put their trust in you,
for you have not forsaken those who seek you, O LORD.
11 Sing praise to the LORD who dwells in Zion;
declare his deeds among the peoples.
12 For the one who avenges blood remembers them;
he does not forget the cry of the afflicted.
13 Be gracious to me, O LORD!
See my affliction from those who hate me,
you who lift me from the gates of death,
14 so that I may recount all your praises
in the gates of the daughter of Zion,
and rejoice in your salvation.
15 The nations have sunk into the pit they made;
in the net they hid, their own foot is caught.
16 The LORD has made himself known; he has executed justice.
The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
17 The wicked shall return to Sheol—
all the nations that forget God.
18 For the needy will not always be forgotten,
nor the hope of the afflicted perish forever.
19 Rise up, O LORD! Let not mortals prevail;
let the nations be judged before your face.
20 Put them in fear, O LORD;
let the nations know they are merely human. Selah
Translation notes (3)
- Psalm 9:6a This can also be translated as "The enemy is finished—perpetual ruins!" because the Hebrew syntax is difficult in this verse.
- Psalm 9:16a The Hebrew word higgaion is a musical notation, perhaps indicating a quiet interlude for reflection.
- Psalm 9:20a The Hebrew word mora means "fear" or "terror"; however, by a slight change to the text, it could be moreh, meaning "a teacher" or "master" over them.
About this translation
You are reading the Trinity Bible Version (TBV) — an original 2026 translation made straight from the Hebrew, in clear modern English, exclusive to Trinity Bible. Every chapter of every book is free to read online. For the study edition — with Hebrew and Greek on every verse and the full translation notes — open Psalms in the Trinity Bible app.
Continue: Psalm 10 → · All of Psalms · About the TBV · Read Psalm 9 in the KJV
Get the app: iOS · Android · Trinity Plus