Jeremiah 14
The full text of Jeremiah 14 in the Trinity Bible Version — clear modern English, translated from the original Hebrew. Free to read.
1 The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:
2 "Judah mourns, and her gates languish;
they are in gloom on the ground,
and the cry of Jerusalem goes up.
3 Her nobles send their servants for water;
they come to the cisterns;
they find no water;
they return with their vessels empty.
They are ashamed and confounded
and cover their heads.
4 Because the ground is cracked
because there has been no rain on the land,
the farmers are ashamed;
they cover their heads.
5 Even the doe in the field forsakes her newborn fawn
because there is no grass.
6 The wild donkeys stand on the bare heights;
they pant for air like jackals;
their eyes fail
because there is no vegetation.
7 "Though our iniquities testify against us,
act, O LORD, for your name's sake;
for our backslidings are many;
we have sinned against you.
8 "O hope of Israel, its savior in time of trouble,
why should you be like a stranger in the land,
like a traveler who turns aside to tarry for a night?
9 "Why should you be like a man confused,
like a mighty warrior who cannot save?
Yet you, O LORD, are in the midst of us,
and we are called by your name;
do not leave us."
10 Thus says the LORD concerning this people: "They have loved to wander; they have not restrained their feet; therefore the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins."
11 The LORD said to me: "Do not pray for the welfare of this people."
12 "Though they fast, I will not hear their cry, and though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence."
13 Then I said: "Ah, Lord GOD, behold, the prophets say to them, 'You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.'"
14 And the LORD said to me: "The prophets are prophesying lies in my name. I did not send them, nor did I command them or speak to them. They are prophesying to you a lying vision, worthless divination, and the deceit of their own minds."
15 Therefore thus says the LORD concerning the prophets who prophesy in my name although I did not send them, and who say, 'Sword and famine shall not come upon this land': By sword and famine those prophets shall be consumed.
16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, victims of famine and sword, with no one to bury them — them, their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out their evil upon them.
17 "You shall say this word to them:
'Let my eyes run down with tears night and day,
and let them not cease,
for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound,
with a very grievous blow.
18 'If I go out into the field,
behold, those pierced by the sword!
And if I enter the city,
behold, the diseases of famine!
For both prophet and priest ply their trade through the land
and have no knowledge.'"
19 Have you utterly rejected Judah?
Does your soul loathe Zion?
Why have you struck us down
so that there is no healing for us?
We looked for peace, but no good came;
for a time of healing, but behold, terror.
20 We acknowledge our wickedness, O LORD,
the iniquity of our fathers,
for we have sinned against you.
21 Do not spurn us, for your name's sake;
do not dishonor your glorious throne;
remember and do not break your covenant with us.
22 Are there any among the false gods of the nations that can bring rain?
Or can the heavens give showers?
Are you not he, O LORD our God?
We wait for you,
for you have made all these things.
Translation notes (6)
- Jeremiah 14:7a The Hebrew phrase leshimkha, meaning 'for your name's sake,' is an appeal to the LORD's reputation and honor as the reason for his intervention, even when Israel's own merits are exhausted.
- Jeremiah 14:8a Heb. miqveh Yisrael, 'hope of Israel' — miqveh also means 'gathering of waters' (Gen 1:10); the wordplay echoes the drought context perfectly.
- Jeremiah 14:12a The triad of sword, famine, and pestilence (cherev, raav, dever) recurs throughout the book of Jeremiah (21:7,9; 24:10; 27:8,13; 29:17-18; 32:24,36; 34:17; 38:2; 44:13) as a concentrated form of the covenant curses found in Deuteronomy 28.
- Jeremiah 14:17a The Hebrew phrase betulat bat-ammi, meaning 'virgin daughter of my people,' is a personification of the nation as a young woman who is now catastrophically broken.
- Jeremiah 14:18a The Hebrew word sakhar, meaning 'trade' or 'go about their business,' describes how the prophet and priest continue their professional activity even as the people perish, showing they have no true knowledge (daat) of God.
- Jeremiah 14:21a The Hebrew phrase kisse kevodekha, meaning 'throne of your glory,' perhaps refers to the temple or heaven. The appeal is to the LORD's kingly dignity, implying that he cannot abandon his people without dishonoring his own throne.
About this translation
The Trinity Bible Version (TBV) is Trinity Bible's own modern English translation, worked directly from the original Hebrew and honest to the earliest manuscripts. It was completed in 2026 — the most modern English Bible translation — and is exclusive to Trinity Bible. Every chapter, including all of Jeremiah, is free to read here on the web.
Continue: Jeremiah 15 → · All of Jeremiah · About the TBV · Read Jeremiah 14 in the KJV
Get the app: iOS · Android · Trinity Plus