Jeremiah 44
The full text of Jeremiah 44 in the Trinity Bible Version — clear modern English, translated from the original Hebrew. Free to read.
1 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt — in Migdol, Tahpanhes and Memphis — and in Upper Egypt:
2 This is what the LORD of hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Today they are a ruin and no one lives there,
3 because of the evil they did to arouse my anger, going to burn incense and to worship other gods that neither they nor you nor your ancestors ever knew.
4 Again and again I sent my servants the prophets, who said, 'Do not do this detestable thing that I hate!'
5 But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.
6 Therefore my fierce anger was poured out; it raged against the towns of Judah and the streets of Jerusalem and made them the desolate ruin they are today.
7 Now this is what the LORD God of hosts, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant?
8 Why arouse my anger with what your hands have made, burning incense to other gods in Egypt where you have come to live? You will destroy yourselves and make yourselves a curse and an object of reproach among all the nations on earth.
9 Have you forgotten the wickedness committed by your ancestors and by the kings and queens of Judah and the wickedness committed by you and your wives in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
10 To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your ancestors.
11 Therefore this is what the LORD of hosts, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.
12 I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach.
13 I will punish those who live in Egypt with the sword, famine and plague, as I punished Jerusalem.
14 None of the remnant of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return and live; none will return except a few fugitives.
15 Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, along with all the women who were present — a large assembly — and all the people living in Lower and Upper Egypt said to Jeremiah,
16 'We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the LORD!'
17 'We will certainly do everything we said we would: We will burn incense to the Queen of Heaven and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and were well off and suffered no harm.
18 But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have had nothing and have been consumed by sword and famine.
19 'The women added, 'When we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, did we make cakes in her image and pour out drink offerings to her without our husbands' knowledge and approval?'
20 Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him:
21 Did not the LORD remember and call to mind the incense burned in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem by you and your ancestors, your kings and your officials and the people of the land?
22 When the LORD could no longer endure your wicked actions and the detestable things you did, your land became a desolate waste and an object of cursing and ridicule, as it is today.
23 Because you have burned incense and have sinned against the LORD and have not obeyed him or followed his law or his decrees or his stipulations, this disaster has come upon you, as you now see.
24 Then Jeremiah said to all the people, including the women: Hear the word of the LORD, all you people of Judah who are in Egypt.
25 This is what the LORD of hosts, the God of Israel, says: You and your wives have done what you said you would do when you said, 'We will certainly carry out the vows we made to burn incense and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.' Go ahead then, do what you vowed! Keep your vows!
26 But hear the word of the LORD, all you Jews living in Egypt: I swear by my great name, says the LORD, that no one from Judah living anywhere in Egypt will ever again invoke my name or swear, 'As surely as the Sovereign LORD lives.'
27 For I am watching over them for harm, not for good; the Jews in Egypt will perish by sword and famine until they are all destroyed.
28 Those who escape the sword and return to the land of Judah from Egypt will be very few. Then the whole remnant of Judah who came to Egypt to live will know whose word will stand — mine or theirs.
29 'And this will be the sign to you that I will punish you in this place,' declares the LORD, 'so that you will know that my threats against you will surely stand':
30 'I am going to give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hands of his enemies who want to kill him, just as I gave Zedekiah king of Judah into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who wanted to kill him.'
Translation notes (8)
- Jeremiah 44:1a The Hebrew text lists four locations in Egypt: Migdol, a border city in the Delta region; Tahpanhes, also in the Delta; Memphis, which was the capital city known as Noph; and Pathros, located in Upper Egypt. This shows that the Jewish diaspora, or scattered population, had spread throughout Egypt.
- Jeremiah 44:14a The Hebrew phrase kî 'im-pᵉlēṭîm, meaning 'except for escapees/fugitives,' indicates a small exception, allowing for a remnant to survive. However, the main body of the people will not return.
- Jeremiah 44:17a The Hebrew phrase meleḵet haššāmayim, meaning 'Queen of Heaven,' is identified variously as Ishtar (Babylonian) or Astarte (Canaanite), an astral goddess associated with love and war. The people's argument was that they prospered when they worshiped her.
- Jeremiah 44:19a The women claim their husbands knew and approved of their actions, indicating they were not acting independently but as family units. This suggests the whole household was involved in the worship of the Queen of Heaven.
- Jeremiah 44:25a The Hebrew text presents an ironic permission: 'fulfill your vows!' This is not an approval but rather a declaration of judicial abandonment, meaning God releases them to their idolatry because they have rejected the covenant.
- Jeremiah 44:26a The Hebrew text describes a divine self-oath: 'by my great name.' This oath invokes God's own name, a name that the people will no longer have the right to invoke. This represents an irony of profound religious rejection.
- Jeremiah 44:28a The Hebrew phrase yēdᵉʿû dᵉbar-mî yāqûm means 'they will know whose word will stand.' This is a legal expression indicating that the conflict between true and false prophecy will be decided by future events.
- Jeremiah 44:30a The Hebrew name Ḥophra is known as Apries in Greek. He was indeed overthrown by Amasis around 570 BC and killed, which confirmed the prophecy.
About this translation
The Trinity Bible Version (TBV) is Trinity Bible's own modern English translation, worked directly from the original Hebrew and honest to the earliest manuscripts. It was completed in 2026 — the most modern English Bible translation — and is exclusive to Trinity Bible. Every chapter, including all of Jeremiah, is free to read here on the web.
Continue: Jeremiah 45 → · All of Jeremiah · About the TBV · Read Jeremiah 44 in the KJV
Get the app: iOS · Android · Trinity Plus