Trinity Bible
Trinity Bible
Holy Scripture
LUKE · Trinity Bible Version

Luke 18

The full text of Luke 18 in the Trinity Bible Version — clear modern English, translated from the original Greek. Free to read.


All of Luke KJV

1 Then he told them a parable about the need to always pray and not lose heart,

2 saying, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected any person.

3 And there was a widow in that city who kept coming to him, saying, 'Grant me justice against my adversary.'

4 And for a time he was unwilling. But afterward he said to himself, 'Even though I do not fear God or respect any person,

5 yet because this widow keeps troubling me, I will grant her justice, so that she will not wear me out by her constant coming.'"

6 Then the Lord said, "Listen to what the unjust judge says.

7 And will not God bring about justice for his chosen ones who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?

8 I tell you, he will bring about justice for them quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"

9 He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else:

10 "Two men went up to the temple to pray — one a Pharisee and the other a tax collector.

11 The Pharisee stood and prayed about himself like this: 'God, I thank you that I am not like other people — robbers, evildoers, adulterers — or even like this tax collector.

12 I fast twice a week; I give a tenth of everything I earn.'

13 But the tax collector stood at a distance and would not even lift his eyes toward heaven. Instead, he beat his chest and said, 'God, be merciful to me, the sinner!'

14 I tell you, this man went home justified rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted."

15 People were also bringing their infants to him so that he would touch them. But when the disciples saw this, they rebuked them.

16 But Jesus called them to him, saying, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.

17 Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it."

18 A certain ruler asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"

19 Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone.

20 You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'"

21 He said, "All these I have kept since my youth."

22 When Jesus heard this, he said to him, "You still lack one thing. Sell everything you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."

23 But when he heard these things, he became deeply grieved, for he was extremely wealthy.

24 Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!

25 Indeed, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

26 Those who heard this said, "Then who can be saved?"

27 He replied, "What is impossible with humans is possible with God."

28 Peter said, "Look, we have left what we had and followed you."

29 He said to them, "Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God

30 who will not receive many times more in this present age, and in the age to come, eternal life."

31 Then he took the twelve aside and said to them, "Look, we are going up to Jerusalem, and everything written through the prophets about the Son of Man will be fulfilled.

32 For he will be handed over to the Gentiles and will be mocked and mistreated and spat upon.

33 And after flogging him, they will kill him, and on the third day he will rise."

34 But they understood none of these things. This word was hidden from them, and they did not grasp what was being said.

35 As he was approaching Jericho, a blind man was sitting beside the road begging.

36 Hearing a crowd passing by, he asked what was happening.

37 They told him, "Jesus the Nazarene is passing by."

38 And he cried out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

39 Those leading the way rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"

40 Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him,

41 "What do you want me to do for you?" He said, "Lord, let me see again."

42 Jesus said to him, "Receive your sight! Your faith has saved you."

43 And immediately he received his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.

Translation notes (18)
  1. Luke 18:1a The Greek word enkakein means 'to become weary or faint,' but it can also mean 'to give up.'
  2. Luke 18:3a The Greek word antidikos means 'legal opponent,' but depending on the context, it could refer to a debtor, a rival, or an oppressor.
  3. Luke 18:5a The Greek word hypopiazein literally means 'to strike under the eye,' and it is used as a metaphor for relentless persistence that wears someone down.
  4. Luke 18:7a The Greek phrase makrothymei ep autois has a debated meaning; it can be understood as either 'is patient with them' or 'delays over them,' and this ambiguity is preserved in the translation.
  5. Luke 18:8a The Greek phrase ten pistin, meaning 'the faith,' uses the definite article 'the' to specify this particular kind of faith, which is persistent prayer faith.
  6. Luke 18:11a The Greek phrase pros heauton can modify either 'stood by himself' or 'prayed to himself'; the translation 'about himself' preserves this ambiguity.
  7. Luke 18:13a The Greek phrase hilastheti moi, meaning 'be propitiated toward me,' uses language related to the temple and sacrifices, indicating more than simply 'have mercy.'
  8. Luke 18:14a The Greek word dedikaiomenos is a perfect passive participle, meaning 'having been declared righteous,' and it uses language associated with legal justification.
  9. Luke 18:15a The Greek word brephe refers to 'infants' or 'babies,' indicating children younger than the paidia (children) mentioned in Mark; Luke specifically refers to very young children here.
  10. Luke 18:18a The Greek phrase archon tis means 'a certain ruler'; Luke is the only Gospel writer who identifies this person as a ruler, while Mark and Matthew do not.
  11. Luke 18:25a The Greek word kamelos means 'camel,' not kamilos (rope), which is a later change made by scribes in some manuscripts.
  12. Luke 18:28a The Greek phrase ta idia means 'our own things' or 'our own possessions'; Luke's term is less specific than Mark's word for 'everything.'
  13. Luke 18:30a The Greek word pollaplasiona means 'many times over'; Luke uses this more general term instead of Mark's specific 'hundredfold.'
  14. Luke 18:34a Luke uses three clauses—'understood nothing,' 'it was hidden,' and 'they did not know'—to uniquely emphasize the disciples' complete incomprehension.
  15. Luke 18:35a Luke states that Jesus was approaching Jericho, while Mark 10:46 says he was leaving Jericho; this is a well-known discrepancy among the Synoptic Gospels.
  16. Luke 18:37a The Greek word Nazaraios means 'Nazarene,' which is a geographic designation for someone from the town of Nazareth.
  17. Luke 18:41a The Greek word anablepso means 'to see again' or 'to recover sight,' which implies that the person had previously been able to see.
  18. Luke 18:42a The Greek word sesoken means 'has saved' or 'has healed'; the root word sozo encompasses both physical healing and spiritual salvation.

About this translation

The Trinity Bible Version (TBV) is a new translation of the Bible prepared by Trinity Bible AI — rendered from the original Greek and faithful to the earliest and most reliable manuscripts. Finished in 2026, it is the most modern English Bible translation you can read today, and it is available only through Trinity Bible. All 66 books, including Luke, are free to read on this site.