Trinity Bible
Trinity Bible
Holy Scripture
EXODUS · Trinity Bible Version

Exodus 3

The full text of Exodus 3 in the Trinity Bible Version — clear modern English, translated from the original Hebrew. Free to read.


All of Exodus KJV

1 Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

2 There the angel of the LORD appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up.

3 So Moses thought, "I will go over and see this strange sight—why the bush does not burn up."

4 When the LORD saw that he had gone over to look, God called to him from within the bush, "Moses! Moses!" And Moses said, "Here I am."

5 "Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground."

6 Then he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God.

7 The LORD said, "I have surely seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am aware of their suffering."

8 "So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites."

9 "And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them."

10 "So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt."

11 But Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?"

12 And God said, "I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain."

13 Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?"

14 God said to Moses, "I AM WHO I AM." And he said, "This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.'"

15 God also said to Moses, "Say to the Israelites, 'The LORD, the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you.' This is my name forever, the name you shall call me from generation to generation."

16 "Go, gather the elders of Israel together and say to them, 'The LORD, the God of your fathers—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—appeared to me and said: I have watched over you and seen what has been done to you in Egypt.'"

17 "And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey."

18 "The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God.'"

19 "But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him."

20 "So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders I will perform among them. After that, he will let you go."

21 "And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed."

22 "Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians."

Translation notes (9)
  1. Exodus 3:6a The phrase "the God of your father" follows the standard Hebrew text, which uses the singular word 'avikha for "father." However, the Samaritan Pentateuch and some copies of the Septuagint read "of your fathers," using the plural.
  2. Exodus 3:7a The phrase "I have surely seen" translates the Hebrew ra'oh ra'iti, which uses a repeated verb form to create an emphatic doubling, meaning "seeing I have seen."
  3. Exodus 3:12a The phrase "I will be with you" is 'ehyeh 'immakh in Hebrew, using the same verb 'ehyeh that is prominent in God's self-naming in verse 14.
  4. Exodus 3:14a The Hebrew phrase 'ehyeh 'asher 'ehyeh uses a form of the verb "to be" that can be translated in several ways, such as "I AM WHO I AM," "I WILL BE WHO I WILL BE," or "I AM WHAT I AM." This phrase is intentionally open-ended, both revealing and concealing God's name.
  5. Exodus 3:14b The phrase "I AM" here is the Hebrew word 'ehyeh, which is connected by sound and linguistic root to the covenant name YHWH in verse 15. The precise relationship between 'ehyeh and YHWH, including whether YHWH comes from the verb "to be" or another root, is a debated topic and is not resolved here.
  6. Exodus 3:15a The title "The LORD" translates the Tetragrammaton YHWH, which is the four-letter covenant name of God. This name is connected by sound and linguistic root to 'ehyeh ("I AM / I WILL BE") in verse 14. Whether YHWH comes from the verb "to be" (meaning "he is") or from a causative form ("he causes to be") or another root is debated and not resolved here.
  7. Exodus 3:15b The phrase "This is my name forever" (Hebrew zeh shemi le'olam) is paired with zeh zikhri, meaning "this is how I am to be remembered," for every generation.
  8. Exodus 3:16a The phrase "I have watched over you" translates the Hebrew paqod paqadti, which uses a repeated verb form to create an emphatic statement, meaning "surely I have visited or attended to you."
  9. Exodus 3:19a The Hebrew here is very concise, literally "not even by a strong hand." This can be understood to mean that Pharaoh will not yield even when forced, or, by interpreting the negative differently, that he will yield only by a strong hand. Some translations follow the Septuagint, which reads "unless by a mighty hand."

About this translation

The Trinity Bible Version (TBV) is a new translation of the Bible prepared by Trinity Bible AI — rendered from the original Hebrew and faithful to the earliest and most reliable manuscripts. Finished in 2026, it is the most modern English Bible translation you can read today, and it is available only through Trinity Bible. All 66 books, including Exodus, are free to read on this site.